Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Lire aussi
Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

Intempéries

Il pleut, il mouille, c’est la fête à la grenouille... mais c’est aussi le vent et la tempête.

Avoir le coup de foudre
- Tomber soudainement amoureux
- To leve at first sight

Avoir vent de quelque chose
- Entendre parler de quelque chose souvent de façon détournée
- To get wind of something

Avoir le vent en poupe
- Se trouver dans une situation favorable pour la suite des événements
- To have the wind in one’s sails

Brasser du vent
- Faire semblant d’être actif en parole ou en action pour aucun résultat

C’est ennuyeux comme la pluie | C’est emmerdant comme la pluie | C’est chiant comme la pluie
- Être extrêmement ennuyeux (emmerdant)
- As dull as ditchwater

C’est le calme avant la tempête
- Situation tranquille mais va dégénérer rapidement

C’est une tempête dans un verre d’eau
- Une situation qui fait beaucoup de bruit pour peu de résultat
- A storm in a tea cup

Contre vents et marées
- Malgré toutes difficultés
- Against all odds [odds = chance]

Disperser aux quatre vents
- Éparpiller dans toutes les directions

Être dans le vent
- Être à la mode

Être rapide comme l’éclair
- Être extrêmement rapide
- As quick as lightening

Être vent debout
- Être farouchement contre
- Le syndicat est vent debout contre certaines modalités prévues par le projet de loi

Faire boule de neige
- Se dit d’une situation qui grossit de façon inattendue
- To snowball

- Faire la pluie et le beau temps
- Être très influent
- To rule the roost

Fondre comme neige au soleil
- Pour l’argent ou des ressources : disparaître rapidement

Geler à pierre fendre
- Faire très très froid

Ne pas être tombé de la dernière pluie - Ne pas être né de la dernière pluie
- Être expérimenté, "ne pas être né d’hier"
- Autre expression : "tu me prends pour un lapin de trois semaines ?"
- Not to have been born yesterday

Parler de la pluie et du beau temps
- Parler de tout et de rien
- To pass the time of day to shoot the breeze

Passer en coup de vent
- Passer quelque part rapidement
- To breeze through

Pleuvoir des cordes | Pleuvoir des hallebardes
- Pleuvoir très abondemment
- To rain cats and dogs

Prendre le vent
- Choisir la situation la plus favorable pour soi
- To see which way the wind is blowing

Semer aux quatre vents
- Éparpiller dans toutes les directions

Sentir le vent tourner
- Sentir que la situation est en train d’évoluer (généralement de façon dégradée ou défavorable)

Subir une grêle de coups
- Être battu
- Note : même expression : être battu comme plâtre

Vendre du vent
- Vendre quelque chose qui n’a aucune valeur

Voir d’où vient le vent
- Bien observer pour savoir quelle va être l’opinion générale et la plus favorable pour soi
- To see which way the wind is blowing / to see which way the cat jumps