Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - 06 73 42 90 23 - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Lire aussi
  • Divers
  • Encore d’autres parties du corps
  • Le nez
  • Il sent les odeurs agréables ou mauvaises
  • Les yeux
  • Ils voient des choses agréables et d’autres un peu moins...
  • La bouche
  • Elle parle, elle goûte, elle mord...
  • La langue
  • Elle goûte, elle assure la parole...
  • Les oreilles
  • Elles entendent des choses agréables et d’autres un peu moins...
  • Les dents
  • Elles croquent et mordent...
  • La tête
  • La tête, siège de 4 sens...
    Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

    Cheveux & poils

    Systèmes pileux, cheveux, poils, barbes et moustaches...

    Au poil !
    - Super ! génial ! dans une idée de contentement.
    - On the dot

    Arriver comme un cheveu sur la soupe
    - Arriver inopinément lors d’un situation
    - To turn up like a bolt out of the blue

    Avoir les cheveux poivre et sel
    - Pour un quadra ou quinqua, avoir les cheveux qui commencent à grisonner.

    Avoir mal aux cheveux
    - Avoir mal à la tête suite à une soirée bien arrosé, voir aussi “avoir la gueule de bois”
    - To have a hangover

    Avoir un cheveu sur la langue
    - Avoir un défaut de prononciation - zozoter.

    C’est la barbe !
    - C’est pénible (chiant..)

    Couper les cheveux en quatre
    - Être très pointilleux, tatillon à l’excès
    - To split hairs

    Être à poil
    - Être tout nu - par extension, être complétement démunis devant une situation.
    - To be in one’s birthday suit

    Être à un cheveu de (près)
    - Être presque à réussir une action

    Être tiré par les cheveux
    - Être douteux pour une explication
    - To be far fetched

    Faire au nez et à la barbe de quelqu’un
    - To do something under someone’s nose

    Faire au quart de poil
    - Faire les chose comme il faut

    Faire dresser les cheveux sur la tête
    - Donner de la crainte, de l’épouvante
    - To make someone’s hair stant on end

    Il s’en est fallu d’un poil (d’un cheveu)
    - Il s’en est fallu d’un rien
    - to fail by a small amount)to miss by a whisker

    Ne pas avoir un poil sur le caillou
    - Être chauve

    Ne tenir qu’à un cheveu
    - Dépendre de peu de chose
    - To hang by a thread

    S’arracher les cheveux
    - Se brusquer en relation avec une situation
    - To tear out one’s hair

    Saisir l’occasion aux cheveux
    - Prendre la décision d’une action au moment propice

    Rire dans sa barbe
    - Rire de l’infortune de quelqu’un
    - To laugh up one’s sleeve

    Se faire des cheveux
    - Se faire du souci
    - To give oneself gray hair

    Tomber (survenir) comme un cheveu sur la soupe
    - Arriver mal à propos
    - To come like a bolt out of the blue - to be a fly in the ointment