Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - 06 73 42 90 23 - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

Nature & Fleurs

Fleurs

Arriver (se ramener) comme une fleur
- Arriver ingénument.
- “La réunion était terminée. Il est arrivé comme une fleur alors que nous avions règlé tous les détails du contrat”

Avoir un teint de rose
- Avoir un teint rose et velouté.
- “Cette crème utilisée tous les jours vous donnera un teint de rose”

C’est le bouquet
- C’est le comble.
- “Qu’il vote contre la résolution du comité, ce serait le bouquet !”

Conter fleurette
- Tenir des propos galants à une femme.
- “Il a entrepris de lui conter fleurette devant la cheminée”

Couvrir de fleurs - jeter (lancer) des fleurs à quelqu’un
- Décerner des éloges à quelqu’un, complimenter.
- “C’est louche, durant la réunion, il n’a pas cessé de lui jeter des fleurs”

Découvrir le pot aux roses.
- Découvrir la vérité.
- “En parcourant le dossier trouvé dans le coffre fort, il a compris qu’il avait découvert le pot aux roses”
- To hit the jackpot

Effeuiller la marguerite.
- Penser à des propos galants. Arracher, un par un, les pétales d’une marguerite, en disant : "Je t’aime un peu... beaucoup... passionnément... à la folie... pas du tout ».
- “Elle va effeuiller la marguerite qui lui révèlera s’il l’aime"

Envoyer (quelqu’un) sur les roses.
- Repousser quelqu’un avec rudesse.
- “Il lui a fait des avances, mais elle l’a envoyé sur les roses”

Être à (dans) la fleur de l’âge.
- Être à l’âge du plein épanouissement.
- “Une dizaine de cyclistes, dans la fleur de l’age, sont passés devant nous”

Être au ras des pâquerettes.
- Être à un niveau très sommaire, très élémentaire, sans recul ou -perspective.
- “Quant aux dialogues du film, c’était vraiment au ras des pâquerettes”

Être blanche comme un lis.
- Avoir un teint très pâle.
- “Elle ne se met jamais au soleil, elle veut rester blanche comme un lis”

Être fleur bleue.
- Être sentimental, romanesque.
- “Tu attends toujours le prince charmant ? Qu’est-ce que tu peux être fleur bleue !”

Être frais comme une rose. A-voir le teint éclatant, l’air reposé.
- “Malgré le décalage horaire de son voyage, elle a abordé la conférence fraîche comme une rose”
- To be as fresh as a daisy (daisy : marguerite)

Être la fine fleur.
- Être l’élite d’un groupe.
- “Dans cette conférence, il y avait la fine fleur mondiale de la psychologie infantile”

Être maigre comme un coucou.
- Désigne une personne très maigre.
- “Tu devrais le nourrir plus, il est maigre comme un coucou”

Être rouge comme une pivoine.
- Désigne une personne rouge sous le coup de la colère ou de l’émotion.
- “Il lui a fait une remarque un peu appuyée. Elle est devenu rouge comme une pivoine”

Faire une fleur.
- Avoir un geste ou une attention aimable (agréable) envers quelqu’un.
- “Si vous me prenez le lot, je vous fais une fleur, je vous rajoute cet accessoire gratuitement”

Ne pas sentir la rose.
- Sentir mauvais.
- “C’est vrai que tu ne sens pas la rose, tu devrais aller faire un brin de toilette”

Un roman (situation) à l’eau de rose.
- Situation mièvre et sentimentale.
- “Elle passe toute la journée devant les feuilletons à l’eau de rose de la télévision”