Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - 06 73 42 90 23 - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

Animaux - Forêt

Nous n’irons plus aux bois...

Avoir une faim (un appétit) de loup
- Avoir grand faim.
- “Si on s’arrêtait pour manger ? Tu as raison, j’ai une faim de loup”.
- To be as hungry as a bear - to be so hungry one could to eat a horse

Avoir vu le loup
- Avoir déjà fait l’amour.
- “Tu crois qu’elle a déjà vu le loup ?”

Crier au loup
- Faire du bruit pour peu de choses.
- “Le gouvernement à beau crier au loup, il n’arrivera pas à cacher les vrais problèmes”
- To cry wolf

Enfermer le loup dans la bergerie
- Placer une personne dans un groupe ou une situation où il peut nuire aux autres.
- “En l’acceptant dans ce groupe de travail, il a enfermé le loup dans la bergerie”

Entre chien et loup
- Voir "chien".

Être connu comme le loup blanc
- Être connu de tout le monde.
- “Tu me dis confidentiellement qu’il va lui confier ce poste ? Mais c’est connu comme le loup blanc ça !”

Être un jeune loup (aux dents longues)
- Jeune homme ambitieux, soucieux de faire carrière.
- “Il devrait se méfier, son assistant est un jeune loup”

Hurler avec les loups
- Se joindre aux autres pour critiquer ou attaquer.
- “C’est facile de hurler avec les loups et ne proposer aucune alternative à notre problème”

Jeter aux loups
- Abandonner à son triste sort.
- “Il s’est empressé d’apporter son appui au patronat, l’accusant d’avoir "jeté aux loups" l’usine en question qui va devoir fermer.”

Manger avec les loups
- Etre en accord avec les puissants (la majorité).
- “L’organisation est resté fidèle à elle-même et qui consiste à manger avec les loups”

Marcher à la queue leu leu
- Marcher l’un derrière l’autre, en file indienne.
- “On a commencé l’ascension au petit matin, en marchant à la queue leu leu”

Marcher à pas de loup
- Marcher sans bruit.
- “J’étais rentré bien tard. Il avait le sommeil léger, j’ai dû marcher à pas de loup dans le couloir”

Pays de loup
- Désigne un endroit très froid ou désert.
- “Tu crois quoi ? que je vais aller m’enterrer dans ton pays de loup ?”

Quand on parle du loup
- Se dit d’une personne qui survient alors qu’on parle de lui.
- “Tiens, quand on parle du loup ! Nous étions justement en train de parler de ton projet”

Se jeter dans la gueule du loup
- S’exposer à un grand danger.
- ”As-tu bien préparé ta présentation ? Tu te sens prêt à te jeter dans la gueule du loup”
- To put one’s head in the lion’s mouth

Un loup déguisé en mouton
- Proposer une apparence agréable alors que la réalité est tout autre.
- “Suite au rachat de l’usine, les ouvriers ont vite compris que leur "bienfaiteur" était un loup déguisé en mouton”

La forêt - lapin / lièvre

C’est le mariage de la carpe et du lapin
- Désigne deux choses qui semblent incompatibles.
- “Les deux responsables ont des styles de management très différents. Faire collaborer leurs départements c’est le mariage de la carpe et du lapin”

Courir deux lièvres à la fois
- Chercher à obtenir deux choses en même temps.
- “La priorité est de trouver une compétence financière. Il est inutile de courir deux lièvres à la fois”
- To keep two different balls in the air

Courir comme un lapin
- Courir vite - être encore alerte.
- “Cloîtrée chez elle ? Tu plaisantes ! Malgré son âge, elle court encore comme un lapin”

Être un chaud lapin
- Avoir beaucoup d’appétit sexuel.
- “Tu devrais te méfier de lui, c’est un chaud lapin”

Habiter une cage à lapin
- Habiter un appartement exigu.
- “Allons plutôt au restaurant, je ne peux pas vous recevoir tous dans ma cage à lapin”

Lever un lièvre
- Faire une découverte inattendue et très importante.
- “Je crois que j’ai levé un lièvre en découvrant cette condition dans le contrat du client”

Ne pas valoir un pet de lapin
- N’avoir aucune valeur.
- “Il doit quitter l’entreprise prochainement. À mon avis sa décision ne vaut pas un pet de lapin"

Poser un lapin (à quelqu’un)
- Ne pas venir à un rendez-vous fixé.
- “Comment cela s’est passé hier soir avec elle ? Il ne s’est rien passé, elle m’a posé un lapin”
- To stand someone up

Subir le coup du lapin
- Subir un coup brutal sur la nuque.
- “J’ai été percuté en voiture par l’arrière et j’ai eu le coup du lapin”

La forêt - ours

Être un ours mal léché
- Être une personne rustre, grossière et mal élevée.
- “Tu es vraiment désagréable ! Un vrai ours mal léché !”

Être un ours
- Être une personne qui fuit le monde
- “Ce n’est pas la peine de lui proposer de sortir, c’est un ours !”

Tourner comme un ours en cage
- Eprouver une rage impuissante et impatiente.
- “En attendant la décision du comité, il tournait dans son bureau comme un ours en cage”

Vendre la peau de l’ours
- Crier victoire avant d’avoir réussi.
- “Ne vendons pas encore la peau de l’ours, le client n’a pas encore signé”
- To count your chicken before they are hatched (to hatch : éclore)
- It’s not over till the fat lady sings (c’est pas encore maintenant que je vais voir la grosse dame chanter).

La forêt - serpent

Avaler une (des) couleuvre(s) - faire avaler des couleuvres
- Être très crédule, accepter naïvement des affronts.
- “Il n’est pas très malin, tu lui ferais avaler n’importe quelle couleuvre”

Avoir une langue de vipère
- Être une personne très médisante.
- “Elle est à la cafétéria, encore en train de faire sa langue de vipère !”

Cracher son venin
- Dire des méchancetés dans un accès de colère.
- “Tu sembles en avoir gros sur le cœur. Vas-y, crache ton venin !”

Nourrir un serpent en son sein
- Avoir avec soi une personne qui peut vous nuire.
- “Il est clair qu’en l’intégrant dans son équipe, il a nourri un serpent en son sein”

Être un serpent de mer
- Histoire, sujet qui revient périodiquement.
- “Délocaliser l’entreprise à l’étranger ? Mais c’est un vieux serpent de mer, on en parlait déjà il y a trois ans”

La forêt - souris / rat

Aimer être une petite souris - j’aurais aimé être une petite souris
- Vouloir se faire très petit pour connaître une vérité.
- “J’aurais voulu être une petite souris pour savoir comment le jury a tranché”

C’est la montagne qui accouche d’une souris - accoucher d’une souris
- Faire beaucoup de bruit pour rien.
- “Lancée à grand fracas lors du dernier conseil, cette conférence n’a pas tenu ses promesses, c’est la montagne qui accouche d’une souris”

Être comme un rat d’église
- Être pauvre, gueux.
- “Il était beau garçon mais pauvre comme un rat d’église”

Être fait comme un rat
- Être pris, démasqué, pris au piège. Par extension : être saoul.
- “J’ai tourné à droite, c’était une impasse. J’étais fait comme un rat”
- To be trapped like a dog

Être un rat d’hôtel
- Être un filou qui dévalise les hôtels.
- “Un rat d’hôtel a subtilisé les bijoux de la baronne dans un hôtel de la Riviera”

Être un rat de bibliothèque
- Quelqu’un qui passe son temps à fréquenter les bibliothèques.
- “C’est facile pour lui d’avoir une telle culture, c’est un rat de bibliothèque”
- To be a book worm (worm : ver)

Habiter un trou à rat
- Habiter un endroit exigu ou sombre.
- “Il n’avait pas beaucoup d’argent, il habitait un trou à rat en banlieue”

Les rats quittent le navire
- En cas de danger, les lâches abandonnent tout.
- “Vous vous abstenez sur cette motion. Je constate que les rats quittent le navire !”

S’ennuyer comme un rat mort
- Sombrer dans l’ennui.
- “Il sent que, dans ce patelin perdu, il va s’ennuyer comme un rat mort”

Se cacher dans un trou de souris
- Se cacher pour ne pas faire face à la réalité.
- “Elle ne pourra plus approcher les hommes, elle sera craintive et ira même jusqu’à se cacher dans un trou de souris pour ne pas les approcher”

La forêt - autres

Avoir des yeux de lynx
- Avoir de très bons yeux.
- “Avec ses yeux de lynx, il a identifié l’inscription sur le camion arrivant au loin”

Bramer comme un cerf
- Se comporter de façon amoureuse.
- “Il était là debout devant elle à bramer comme un cerf”

Crier (gueuler) comme un putois
- Hurler.
- “En voyant le désordre dans la pièce, elle s’est mise à crier comme un putois”

Dormir comme un loir (une marmotte)
- Avoir un sommeil long et profond.
- “J’étais fatigué en rentrant hier soir, j’ai dormi comme un loir”
- To sleep like a log (log : bûche)

Être curieux comme une fouine (belette)
- Être curieux à l’excès.
- “Passionné de films d’espionnage, je deviens curieux comme une fouine pour trouver des informations dessus”

Être lent comme un escargot
- Agir très lentement.
- “On n’est pas prèt de lire son rapport, il est lent comme un escargot”
- To go at a snail’s pace (pace : allure)

Être rusé comme un renard
- Être très malin.
- “Il est rusé comme un renard, il a compris le piège dans lequel on désirait le faire tomber”

Être un vieux renard
- Être rusé grâce à son expérience.
- “Il a fort bien mené la négociation, c’est un vieux renard de la politique”