Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Lire aussi
Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

Des nombres

Des 1, des 2, des milles et des cents...

20 fois sur le métier
- Il faut souvent refaire les choses pour arriver à un résultat acceptable

22 vl’a les flics
- Attention ! voilà la police. Au figuré : attention ! voilà l’autorité

36 choses à faire | 36 mille choses à faire
- Un grand nombre de tâche à réaliser
- I can’t do a zillion things at once (je ne peux pas faire trente-six choses à la fois

Atteindre le 7° ciel | être au 7° ciel
- Éprouver un vif plaisir (notamment sexuel)
- To be in seventh heaven

Aussi sûr comme 2 et 2 font 4
- Je suis sûr de ce que je dit

Brûler la chandelle par les 2 bouts
- Gaspiller son argent, par extension : abuser des biens matériels
- To burn the candle at both ends

C’est la question à 100 balles
- C’est la question classique, bateau

C’était moins une - C’était moins cinq
- Cela (chose négative) a failli arrivé
- That was a close (short) shave / that was a narrow escape

Chercher midi à 14 heures
- Compliquer une situation simple
- To go out of one’s way to look for problems

Dire ses 4 vérités
- Dire des vérités désagréables

En moins de deux
- Rapidement
- In a jiffy - before you could say jack robinson

En deux temps trois mouvements
- Très rapidement
- In no time at all

Être aux 100 coups
- Être extrêmement préoccupé

Être entre 4 murs - rester en 4 murs
- Être enfermé

Être la 5° roue du carrosse
- Être inutile à une action
- Autre expression : être la mouche du coche

Être plié en 4 | Être plié en 2
- Rire énormément

Être tirer à 4 épingles
- Être habillé élégamment
- To be all decked out

Être un zéro
- Être nul

Faire à la 6 4 2 (quelque chose)
- Faire une action | une tâche n’importe comment
- To do it any-old-how

Faire d’une pierre 2 coups
- Par une unique action, aboutir à deux résultats avantageux pour soi
- To kill two birds with one stone

Faire en 5 sec
- Faire extrêmement rapidement
- In two ticks

Faire en moins de 2
- Faire très rapidement

Faire les 100 pas
- Marcher inutilement de long en large

Faire les 4 volontés (de quelqu’un)
- Tout accepter (de quelqu’un)

Faire les 400 coups
- Faire la fête

Faire une tête de 6 pieds de long
- Avoir un air renfrogné, une mine déprimée
- Autre expression : faire une tête d’enterrement - faire la gueule

Gagner des milles et des cents
- Gagner beaucoup d’argent

J’en ferais bien mon 4 heures
- J’aimerais bien avoir une relation amoureuse avec cette personne

Je te le donne en mille
- Je vais t’avouer (te dire) quelque chose

Joindre les deux bouts
- Arriver à boucler des difficultés financières
- To make ends meet (at the end of the month)

Avoir du mal à joindre les deux bouts
- Ne pas avoir beaucoup d’argent
- To have difficulty making ends meet

La semaine des 4 jeudis
- Jamais
- Never in a month of sundays

Le 5 à 7 - faire un 5 à 7
- Pratiquer une relation adultère dans l’après-midi

Manger comme 4
- Manger beaucoup
- To eat like a horse

Mettre dans le mille
- Être dans le juste - toucher l’exacte issue d’une situation
- To hit the nail on the head - to be spot on

Ne faire ni 1 ni 2 - sans faire ni 1 ni 2
- Faire sans hésitation
- Not to hesitate for an instant - at the drop of a hat

Ne pas attendre 107 ans
- Ne pas vouloir attendre trop longtemps

Ne pas y aller par 4 chemins
- Ne pas hésiter dans une action
- Not to beat about the bush

Partir en quatrième vitesse
- Partir de façon précipitée

Remettre le compteur à zéro | repartir à zéro | repartir de zéro
- Reprendre depuis le début une situation qui a mal évoluée
- To start from the begining | to start from scratch | to clear the air

S’ennuyer à 100 sous de l’heure
- Subir une situation d’ennui extrême

S’en moquer comme de l’an quarante
- Ne pas s’intéresser à quelque chose
- Not to give a hoot

Se mettre en 4
- Être très serviable envers quelqu’un - faire tout ce qui est possible
- To lean/bend over backwards to do something

Se mettre sur son 31
- Être très bien habillé, s’endimancher
- To be dressed to the nines to be dressed to kill
- To put on one’s best bib and tucker

Se saigner aux 4 veines
- Dépenser tout son argent pour une cause

Se voir entre 4 yeux
- Organiser une rencontre en face à face

Semer au 4 vents
- Disperser

Sonner les 3 coups
- Au théâtre désigne les coups frappés annonçant le début de la pièce. Au sens figuré, annoncer le début de quelque chose.

Tomber dans le 36ème dessous
- Être très bas moralement, être très déprimé

Tourner sa langue 7 fois dans sa bouche avant de parler
- Faire très attention et réfléchir à son discours avant de parler.
- "il aurait mieux fait de tourner sa langue 7 fois dans sa bouche avant de parler" : il aurait mieux fait de se taire
- To shift brain into gear before engaging mouth

Tous les 36 du mois
- Extrêmement peu souvent, presque jamais
- Once in a blue moon

Trois fois rien - c’est trois fois rien
- C’est insignifiant
- It’s next to nothing

Trois pelés et un tondu
- Fort peu de personnes dans l’assistance - souvent pour un spectacle
- Just the odd few

Un de ces 4 (matins)
- Bientôt
- One of these fine days

Venir des 4 coins du monde
- Arriver de partout

Voir 36 chandelles - En voir 36 chandelles
- Être atterré, étourdi (souvent par un coup)
- To see stars