Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Lire aussi
Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

Autre

Fesses, peau, ventre, nerf...

Avoir chaud au fesses
- To have a narrow escape

Avoir (quelqu’un) dans la peau
- Aimer
- To carry a torch for someone

Avoir de l’estomac
- Avoir du cran

Avoir des fesses en gouttes d’huile
- Avoir des fesses qui pendent

Avoir des seins en gants de toilettes
- Avoir des seins qui pendent

Avoir la peau dure
- To have a thick skin

Avoir l’estomac dans les talons
- Avoir très faim

Avoir le cul bordé de nouilles
- Avoir beaucoup de chance

Avoir le ventre creux
- Avoir faim, n’avoir pas mangé depuis longtemps

Avoir les foies
- Avoir peur
- Autre expression : avoir des sueurs froides

Avoir les nerfs en boule - à fleur de peau
- Être très nerveux
- To be fit to be tied - to be on edge

Avoir mal au rein
- Avoir mal dans le bas du dos

Avoir un estomac d’autruche
- Être capable de manger n’importe quoi

Cela me ferait mal aux seins ! | Cela me ferait mal au ventre !
- Autre expression : cela me ferais mal !
- That would stick in my throat

Couper le cordon
- 

Courir ventre à terre - Venir ventre à terre
- Courir vite, venir promptement
- To run flat out

Être bien (mal) dans sa peau
- To feel good (bad) about oneself

Être bien en chair
- Être gros, enveloppé

Être (comme) cul et chemise
- To get on like a house on fire

Être le nombril du monde
- 

Être à plat ventre
- To be flat on one’s stomach

Faire peau neuve
- To start afresh
- Turn over a new leaf

Faire un bide
- Echouer complètement dans une situation
- It was a total flop

Faire ventre
- 

Se faire de la bile | ne pas se faire de bile
- Se faire du souci | ne pas se faire du souci
- To get all hot and bothered

Ne pas donner cher de la peau de quelqu’un
- Not to give someone much a chance

Ne pas se fouler la rate
- Être paresseux
- To go about something halfheartedly

Passer sur le ventre
- to walk/ride roughshod over someone

Porter sur les nerfs - taper sur les nerfs
- Enerver - agaçer
- To get on one’s nerves

Faire prendre (prendre) des vessies pour des lanternes
- Tromper quelqu’un

Ne (pas) savoir quoi faire de sa peau
- To have nothing planned - to be at a loose end

Prêter le flanc
- Se mettre dans une situation défavorable
- “l’organisation prête souvent le flanc aux critiques de son fonctionnement”

Risquer sa peau
- To risk life and limb
- Sauver sa peau

Se sortir de façon profitable d’une situation risquée et difficile

Se cailler les miches
- Avoir très froid
- Autres expressions : Se geler le cul | Se peler le cul | Se geler les miches) | Se peler les miches

Se regarder le nombril
- 

Tirer au cul - tirer au flanc
- Être fainéant
- To swing the lead

Tirer le diable par la queue
- Ne pas avoir beaucoup d’argent

Tortiller du cul
- 

Vendre chèrement sa peau
- To die fighting