Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - 06 73 42 90 23 - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Lire aussi
  • Autre
  • Fesses, peau, ventre, nerf...
  • Cœur | sang
  • Voici mon petit cœur qui ne bat que pour vous...
  • Os
  • Que d’os que d’os...
    Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

    Dos

    Dos ré mi fa sol fa mi ré dos...

    Avoir bon dos
    - Faire supporter injustement la responsabilité de quelque chose pour se dérober à ses responsabilités

    Avoir le dos au mur
    - To have one’s back up against the wall

    Casser du sucre sur le dos de quelqu’un
    - Dire du mal de quelqu’un
    - To badmouth to run someone down (speak ill of)

    Coûter la peau du dos - Coûter la peau des fesses - Coûter la peau du cul
    - Coûter très cher
    - To cost arm an legs

    Donner un coup de poignard dans le dos
    - To stab someone in the back

    En avoir plein le dos
    - Être excédé (exaspéré) de quelque chose
    - To be fed up to the back teeth

    Faire le gros dos
    - 

    Faire quelque chose derrière le dos (dans le dos) de quelqu’un
    - Agir sans que la personne soit au courant - sans son autorisation
    - To do something behind someone’s back

    L’avoir dans le dos
    - Connaître un échec, une désillusion

    Mettre quelque chose sur le dos de quelqu’un
    - To blame something on someone else

    Avoir quelqu’un/quelque chose sur le dos
    - Avoir la "lourde" responsabilité de quelqu’un/quelque chose
    - To be saddled with someone/something [saddle = selle]

    Passer la main dans le dos de quelqu’un
    - Flatter
    - To rub someone the right way to give someone warm fuzzies

    Quand il avait le dos tourné (pour une action)
    - Quand la personne n’était pas là
    - When his back was turned

    Renvoyer deux personnes dos à dos
    - Ne donner raison ni à l’une ni à l’autre

    Se mettre quelqu’un à dos
    - S’en faire un ennemi
    - To run afoul of someone - to make someone cross

    Tomber sur le dos de quelqu’un
    - Survenir à l’improviste

    Tourner le dos à quelqu’un / quelque chose
    - Ignorer quelqu’un /quelque chose
    - To turn one’s back on someone/something
    - to ignore someone/something