Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Lire aussi
Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

Bras

Ils portent les armes mais ce sont eux aussi qui enlacent...

À tour de bras
- 

Accueillir à bras ouverts
- To welcome with open arms

Avoir des relations long comme le bras
- Connaître des gens influents

Avoir le bras long
- Connaître (ou prétendre connaître) des gens influents

Avoir quelqu’un ou quelque chose sur les bras
- Avoir à sa charge

Baisser les bras
- Renoncer

Bras dessus, bras dessous
- En se donnant le bras
- To be arm in arm

Être le bras armé de quelqu’un
- 

Être le bras droit de quelqu’un
- Être le principal assistant de quelqu’un
- To be the right hand man

Être reçu à bras ouverts
- Être reçu avec joie

Faire un bras d’honneur
- Faire un geste de mépris avec l’avant bras et le point fermé
- To give someone the finger

Frapper à tour de bras
- 

Jouer les gros bras
- 

Les bras m’en tombent - les bras lui en sont tombés
- He/she threw up his/her hands

Lever les bras au ciel
- To raise one’s hands to heaven

Prendre à bras le corps
- To tackle a problem headon

Rester avec l’affaire sur les bras
- To be left holding the baby

Rester les bras ballants
- 

Rester les bras croisés se croiser les bras
- Ne rien faire

Saisir à bras-le-corps
- 

Se jeter dans les bras de quelqu’un
- 

Se réfugier dans les bras de quelqu’un
- 

Tendre les bras
- 

Tenir à bout de bras
- 

Tomber sur quelqu’un à bras raccourci
- To light into someone

Une partie de bras de fer
- Une épreuve de force