Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - 06 73 42 90 23 - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Lire aussi
  • Le nez
  • Il sent les odeurs agréables ou mauvaises
  • Cheveux & poils
  • Systèmes pileux, cheveux, poils, barbes et moustaches...
  • Les yeux
  • Ils voient des choses agréables et d’autres un peu moins...
  • La bouche
  • Elle parle, elle goûte, elle mord...
  • La langue
  • Elle goûte, elle assure la parole...
  • Les oreilles
  • Elles entendent des choses agréables et d’autres un peu moins...
  • Les dents
  • Elles croquent et mordent...
  • La tête
  • La tête, siège de 4 sens...
    Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

    Divers

    Encore d’autres parties du corps

    Avoir la bosse des maths
    - Être fort en calcul

    Avoir la gorge serrée - avoir une boule dans la gorge
    - Être dans une situation personnelle et affective très difficile
    - To have a lump in one’s throat [lump = gros morceau]

    Gagner de l’argent à la sueur de son front
    - Souffrir pour faire face aux obligations financières
    - To earn a living by the sweat of one’s brow

    Mettre la bride sur le cou - tenir la bride sur le cou
    - Tenir quelqu’un en son pouvoir

    Mettre le couteau sous la gorge
    - Tenir une personne en son pouvoir

    Perdre la face
    - Se retrouver dans une situation défavorable vis-à-vis d’une autre personne
    - To lose face to have egg on one’s face

    Pousser un coup de gueule
    - S’insurger en hurlant contre quelque chose ou une situation
    - To lay into someone to let someone have it

    Résoudre un casse-tête
    - Résoudre une énigme ou une situation

    Rester en travers de la gorge
    - Garder un préjudisme vis-à-vis de quelqu’un en fonction d’une suite qui sera payé plus-tard.

    Rouler sa bosse
    - Voyager beaucoup
    - To live a life of high adventure

    Rire à gorge déployé - Rire à ventre déboutonné
    - Rire de façon très expansive, s’esclaffer
    - To laugh one’s head off - to roar with laughter

    Se mettre dans le crâne
    - Se mettre en mémoire

    Se voiler la face
    - Se cacher des évidences
    - To cover one’s eyes

    Tendre la joue gauche
    - Dans une situation défavorable, se placer dans une situation encore plus (+) défavorable