Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - 06 73 42 90 23 - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Lire aussi
  • Divers
  • Encore d’autres parties du corps
  • Le nez
  • Il sent les odeurs agréables ou mauvaises
  • Cheveux & poils
  • Systèmes pileux, cheveux, poils, barbes et moustaches...
  • Les yeux
  • Ils voient des choses agréables et d’autres un peu moins...
  • La bouche
  • Elle parle, elle goûte, elle mord...
  • La langue
  • Elle goûte, elle assure la parole...
  • Les oreilles
  • Elles entendent des choses agréables et d’autres un peu moins...
  • La tête
  • La tête, siège de 4 sens...
    Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

    Les dents

    Elles croquent et mordent...

    Avoir la dent
    - Avoir faim

    Avoir la dent dure
    - Être rancunier
    - To give someone a piece of one’s mind

    Avoir les dents du fond qui baignent
    - Être rassasié

    Avoir les dents longues
    - Être extrêmement ambitieux
    - To be hungry for power
    - Avoir les dents longues (to think oneself more important than one is) : to be too big for one’s boots

    Avoir les dents qui rayent le plancher
    - Être extrêmement ambitieux et prêt à tout pour arriver à ses fins

    Avoir (garder) une dent contre quelqu’un
    - Avoir de la rancune
    - To hold a grudge against somebody

    Claquer des dents
    - Avoir faim

    Croquer à belles dents - dévore à belles dents - mordre à belles dents
    - Manger avec grand appétit

    Pas de quoi remplir une dent creuse
    - Pas grand chose à manger
    - It could fill a thimble hardly anything at all

    Être armé jusqu’aux dents
    - Être très bien armé - au figuré : être prêt pour toute éventualité

    Être sur les dents
    - Être sur le qui-vive, prêt à toute éventualité
    - To be on edge

    Grincer des dents - Produire des grincements de dents
    - Montrer de l’agacement

    Mentir comme un arracheur de dents
    - Être très menteur
    - To lie like a thief - to lie through one’s teeth

    Mettre dans les dents
    - (Agressif) assener un argument ou une action
    - "Je sens déjà la réponse qu’on va me mettre dans les dents"

    Montrer les dents
    - Être menaçant

    N’avoir rien à se mettre sous la dent - Ne rien avoir à se mettre sous la dent
    - Ne rien avoir à manger
    - Not to have a thing to eat

    Ne pas desserrer les dents
    - Rester délibérément silencieux
    - Not to open one’s mouth - to keep mum

    Parler entre ses dents
    - Parler sans ouvrir la bouche, peu distinctement

    Prendre le mors aux dents
    - Agir finalement de façon décisive
    - Take the bit between the teeth

    Quand les poules auront des dents
    - Jamais
    - When pigs fly - Pigs might fly - when pigs have wings - when the cow come home

    Se casser les dents sur quelque chose
    - Échouer
    - To be stumped by something

    Se faire les dents
    - Débuter dans une action ou sur un projet

    Serrer les dents
    - Ne rien dire, se taire