Menu | Contenu | Retour | Actualités | Progression | Rechercher | Pied de page | Accessibilité | Plan du site | Accueil
Imprimer | Plan du site |

Bernard-Paul Eminet - 06 73 42 90 23 - Drupal | SPIP | Claroline | Formateur - Développeur - français/anglais

Lire aussi
  • Divers
  • Encore d’autres parties du corps
  • Le nez
  • Il sent les odeurs agréables ou mauvaises
  • Cheveux & poils
  • Systèmes pileux, cheveux, poils, barbes et moustaches...
  • Les yeux
  • Ils voient des choses agréables et d’autres un peu moins...
  • La bouche
  • Elle parle, elle goûte, elle mord...
  • La langue
  • Elle goûte, elle assure la parole...
  • Les dents
  • Elles croquent et mordent...
  • La tête
  • La tête, siège de 4 sens...
    Diminuer la taille des caractères Augmenter la taille des caractères

    Les oreilles

    Elles entendent des choses agréables et d’autres un peu moins...

    Avoir de l’oreille
    - Être apte à reconnaître et se souvenir des sons musicaux, des mélodies
    - To have a good ear

    Avoir l’oreille fine
    - Entendre les bruits même s’il sont très bas

    Avoir les oreilles bien pendues
    - Entendre même les choses qu’il ne faudrait pas

    Le bouche à oreille
    - La rumeur
    - Word of mouth

    Casser les oreilles
    - Ennuyer en faisant beaucoup de bruit

    Ce n’est pas tombé dans l’oreille d’un sourd
    - Je vais tirer avantage de ce que j’ai entendu

    Dire quelque chose dans le creux de (à) l’oreille
    - Dire tout bas, en approchant sa bouche de l’oreille

    Dormir sur ses deux oreilles
    - Ne pas se faire de souci, par extension : avoir confiance
    - To sleep soundly - to sound asleep

    Dresser l’oreille
    - Diriger son attention, écouter de façon attentive

    Échauffer les oreilles de quelqu’un
    - L’énerver
    - To get someone hot under the collar

    Entendre de bouche à oreille
    - Entendre par la rumeur

    Entrer par une oreille (et ressortir par l’autre)
    - To go in one ear and out the other

    Être dur d’oreille
    - Avoir de la difficulté à entendre
    - Faire la sourde oreille - résister
    - To turn a deaf ear (to someone)

    Frotter les oreilles de quelqu’un
    - Réprimander quelqu’un
    - To send someone off with a flea in his ear

    Les murs ont des oreilles
    - Faire attention à ce qui est dit, certaines personnes mal intentionnées peuvent écouter
    - The walls have hears

    Les oreilles ont dû lui tinter - Les oreilles ont dû lui siffler
    - Se dit lorsqu’on parle beaucoup de quelqu’un généralement en mal
    - Its ears must have been ringing | burning

    Mettre la puce à l’oreille
    - Eveiller des doutes ou des soupçons, intriguer

    - To put a bug in someone’s ear

    N’écouter que d’une oreille
    - Ne pas être très attentif
    - To listen with only half an ear

    Ne pas en croire ses oreilles
    - Avoir peine à croire quelque chose

    Ne pas l’entendre de cette oreille
    - Ne pas être d’accord

    Prêter l’oreille (une oreille attentive à quelque chose)
    - To lend one’s ear to

    Rebattre les oreilles à quelqu’un de quelque chose
    - Répéter sans cesse quelque chose à quelqu’un

    Rougir jusqu’aux oreilles
    - Se trouver très gêné

    Se faire tirer les oreilles
    - Se faire disputer
    - To get called on the carpet

    Se faire tirer l’oreille
    - Faire quelque chose avec mauvaise grâce
    - To do something reluctantly to do something after people have been on one’s case about it

    Tendre l’oreille
    - Ecouter attentivement